Alex | και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθησομαι ετι
|
ASV | And their sins and their iniquities will I remember no more.
|
BE | And I will keep no more memory of their sins and of their evil-doings.
|
Byz | και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι
|
Darby | and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.
|
ELB05 | "Ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten werde ich nie mehr gedenken".
|
LSG | Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.
|
Pesh | ܘܥܘܠܗܘܢ ܘܚܛܗܝܗܘܢ ܠܐ ܐܬܕܟܪ ܠܗܘܢ ܀
|
Sch | und ihrer Sünden und ihrer Ungerechtigkeiten will ich nicht mehr gedenken.»
|
Scriv | και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι
|
Web | And their sins and iniquities will I remember no more.
|
Weym | He adds, <"And their sins and offences I will remember no longer.">
|